Cómo pronunciar las invocaciones (1 )
- Detalles
- Categoría: invocaciones
- Visitas: 1527
Al dormir y al despertarse
"En la noche, cuando el Profeta Muhammad (saws) iba a su lecho colocaba su mano debajo de la mejilla y luego decía:
اللهم بسمك اموت واحيا |
Cuando él (saws) se despertaba decía,
الْحَمْدُ للهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
|
Al terminar de hacer la ablución
"Si alguno de vosotros hace la ablución y al terminar dice:
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ |
Al ir a la oración del Fayr (alba)
"El Profeta (saws) dijo al ir al salat Fayr (la oración del alba):
اللَّهمَّ اجْعَلْ فَي قَلْبِي نُوْرا، ً وَفِي لِسَانِي نُوْرا، ً وَاجْعَلْ فِي سَمْعِي نُوْرا، ً وَاجْعَلْ فِي بَصَرِي نُوْرا، ً وَاجْعَلْ مِنْ خَلْفِي نُوْرا، ً وَمِنْ أَمَامِي نُوْرا، ً وَاجْعَلْ مِنْ فَوْقِي نُوْرا، ً وَمِنْ تَحْتِي نُوْرا. ً اللَّهمَّ أَعْطِنِي نُوْرا |
Al entrar a la mezquita
اللَّهمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ |
Al salir de la mezquita
اللَّهمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ |
Al escuchar el Adhan (llamado a la oración) y el Iqamah
"Cuando escuchéis al muecín (la persona que llama a la oración) repetid (en
voz baja) lo que él pronuncia, salvo cuando dice: Haia 'alal salat, haia 'alal falah (venid a la oración, venid a la felicidad) decimos: La haula wa la quwwata illa bil-lah (No hay fuerza ni poder salvo en Al-lah). Luego (de responder al llamado del muecín) pedid las bendiciones de Al-lah para mí, todo aquel que pida bendiciones para mi recibirá para él mismo diez bendiciones de Al-lah. Luego implorad deAl-lah, Al-Wasilah para mí, el cual es un lugar en el Paraíso que esta destinado sólo para uno de los siervos de Al-lah, y yo espero ser ese siervo. Quien pida que se me de al-wasila, se asegurará mi intercesión."
اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ، وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّداً الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً الَّذِي وَعَدْتَهُ. إِنَّكَ لا تُخْلِفُ المِيْعَادِ
'Al-lahumma rabba hadihi-d-da wati-t-tammati was salati-l qa'imati, ati Muhammadani-l wasilata wa-l fadilata, wa-b-'athu maqamam mahmudani-l-ladi wa 'adtahu. 'Innaka La Tukhlifu Al-Mi'ad.' |
Dhikr luego de las oraciones
Cuando el Profeta (saws) terminaba sus oraciones, él imploraba perdón diciendo:
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ 'Assthegh-frrlah' |
..tres veces. Luego decía:
اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
|
Cuando el Profeta (saws) terminaba la oración, luego de la salutación final (taslim) el decía (esta súplica):
لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ
'La ilaha ilalah wahdawho la sherika lah, la hul mulk wa la hul hamd, wa hua ala kulee shein qedir.' |
"Nunca te levantes sin decir después de cada oración:
اللهم اعني على ذكرك وشكرك وحسن عبادتك 'Al-lahumma a'ini 'ala dhikrika, wa shúkrika, wa husni 'ibadatik.' |
Súplicas después de la oración del Fayr
"Quien, el día viernes por la mañana antes de la oración del Fayr, recite tres veces:
استغفر الله الذي لا اله الا هو الحي القيوم و اتوب اليه
|
...Allah perdonará sus pecados aún si estos fuesen tantos como la espuma del mar". (Ibn Alsani)
"Quien rece la oración del Fayr en Jama'ah (grupo), luego permanece sentado recordando a Al-lah (Dhikr) hasta que salga el sol, y luego hace dos rakahs, será como si hubiera realizado el Hajj (peregrinaje) y Umrah; completamente." (T)
*****
"Cuando termines la oración del Maghrib (después del ocaso), di:
اللهم اجرني من النار 'Allahumma ayirnee minan-nar' Siete veces. |
Si dices esto y mueres esa noche, la protección de ello será registrada para ti. Y cuando termines la oración del alba (Fayr), di:
اللهم اجرني من النار 'Allahumma ayirnee minan-nar.' Siete veces. |
Si mueres ese día, te será otorgado la protección." (Ad)
*****
Al salir de la Casa
"Al salir de la casa el Profeta (saws) decía:
بِسْمِ اللهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ، الَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ، أّوْ أُضَلَّ، أَوْ أَزِلَّ، أَوْ أُزَلَّ، أَوْ أَظْلِمَ، أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ، أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ
'Bismillahi tawakaltu 'ala Al-lah, Al-lahumma inni 'audhu bika an adil-la, au udal-li, au azilla, au uzalla, au adhlima, au udhlama, au ayhala, au iuyhala 'aleia.' |